12 December189125 November4 December

4 December

No. 17 Le 4 déc. 1891

Séoul

Chère Amy

Seulement quelques mots pour expliquer les photographies que voici. Imagines toi donc sur le seuil de la porte entre la salon et la salle à manger. Tournant le dos à le derrière tu regarde presque en face - un petit peu à gauche ce qui t'empêche de voir la baie pareille à celle de la salle à manger, car si tu te retournes tu regarderas un peu à gauche. (On entre du vestibule au salon.) Le soir tu verais Maman assise dans le grand fauteuil (rouge comme les autres) Papa dans la chaise à bascule dont tu vois seulement ma pied, et moi entre les deux dans une chaise basse et le dos à la lumière. L'après midi nous avons le thé sur la petite table que tu vois à gauche -- en hiver la poêle est plus à gauche encore -- remplacé en été par un revolving bookcase qui prend place dans un coin de la salle à manger en hiver. A droite de la salle à manger il y [a] à côté du paravant qui est est très grand et cache la porte de l'office - une espèce de bahut avec des verres (??) à côté duquel la porte par où on va à la gallerie (No 1) pour passer aux chambres à coucher. Tout à fait au fond le cabinet de travail de Papa - ch. à c. à droite de l'autre côté d'un corridor où on garde des malles. Regarder à gauche (No. 2) grande ch. d'amie -- vieille de Maman -- porte au fond - vide - ma vieille chambre - fenêtre au cab. de toilette.

Maintenant si tu veux tu peux venir chez moi. (No 1) aussitôt en entrant (la porte est au coin) tu as un petite table oval à ouvrage-invisible à ta droite - le lit et aussi de suite. La porte va au cab. de toilette et une grand armoire à l'américaine. Le petit tapis au pied du lit est en soie blue et blanche - le couvre pied soie blue ciel avec application de broderies chiffre en fil d'or.

Le bibliothèque s'explique d'elle même seulement elle est dèja plus pleine - les photo. ont été faites il y a six semaines au moins bientôt après notre installation. Le No 2 te montre ma table de toilette, la place de laquelle te montre l'autre côte de la chambre - le grand poêle russe et le cabinet Koréen ayant trois compartements et dans lequel je garde linge, robes blanches - et chapeaux. Ma table à ecrire donne sur le fenêtre par laquelle j'ai une jolie vue du Nam Lasse (????). Assieds toi et tu auras une autre fenêtre à ta gauche, dernière toi le canapé devant lequel une peau de léopard. Au pied du canapé en ligne-droite s'ouvre une porte sur la véranda. Les rideaux sont blancs doublés et bordés de gros bleu un peu gobelin. Le plafond est haut avec de poutres puâtres en bois vernis. Le reste de la boiserie est faites en blanc. N'est-ce pas qu'elle est jolie, claire et confortable? J'y ai le soleil toute la journée jusqu'à quatre heures quand il entre dans mon cabinet de toilette où tu verrais un Loochow tub-lavabo et chaise percée, car on n'a pas de cabinet ici. Je suis fâché de ne pouvoir les mettre sur des cartes mais je n'ai pas le temps avant le départ du courrier.

J'oubliais celle de Maman -- n'est-ce pas qu'elle est bonne? Tu vois que nous ne sommes pas à plaindre et que notre maison n'est pas mal du tout, pour ne pas dire jolie. soignes toi bien et nous écris bientôt -- mille baisers pour toi et les mioches.

Hélène

Tout est blanc de neige.


No. 17 4 Dec. 1891

Seoul

Dear Amy

Just a few words to explain the enclosed photographs. Imagine yourself at the threshold of your door between the living room and the dining room. Turning around to look behind you you see in front of you - a little to the left - what prevents you from seeing the door opening like that of the dining room, since when you turn back you will see a little to the left. (On enters from the vestibule to the living room.) At night you would see Maman sitting in the grand easy chair (red like the others) Papa in his swivel chair where you see only my foot, and Me between the two in a low chair with my back to the light. In the afternoon we have tea on the little table that you see on the left - in winter the furnace is even more to the left -- replaced in the summer by a revolving bookcase which takes its place in a corner of the dining room in winter. To the right of the dining room to the side of the large screen which hides the office door -- some kind of wooden chest with glasses beside which is the door leading to the gallery (No 1) to the bedrooms. At the base of Papa's office -- bedroom to the right of the other side of a corridor where the trunks are stored. Look to the left (No 2) large visitor's bedroom -- formerly Maman's -- door at the front -- empty -- my old bedroom -- window to the bathroom.

Now if you would like you can come to my home. (No 1) as soon as you enter (the door is in the corner) you have a little oval working table on your right -- the bed is next. The door goes to the bathroom and a large American armoire. The little rug at the foot of the bed is blue and white silk -- the sky blue velvet foot blanket has gold thread borders.

The bookshelves explain themselves only they are already too full. The photos were made six weeks ago right after we moved in. The No 2 shows you my makeup table, which shows the other side of my bedroom -- the grand Russian furnace and the Korean dresser having three compartments within which I keep linen, white dresses, and hats. My writing table looks out the window from which I have a pretty view of Nam Lasse (???). Seat yourself and you will have another window at your left, behind you the sofa in front of which is a leopard skin. At the foot of the sofa in a straight line a door opens on the veranda. The curtains are white lined and bordered with bright blue in the Gobelin style. The roof is high with plastered beams in varnished wood. The rest of the woodwork is white. Is it not pretty, clear, and comfortale? There is sun there all day until 4 when it enters my bathroom where you would see a Loochow tub-sink and a chaise percée, because there are no toilets here. I am angry to not be able to put them on the cards but I do not have enough time before the mail leaves.

I forgot Maman's - Isn't it nice? You see that we cannot complain and that our house is not at all bad, which is not to say pretty. Take care of yourself and write soon - a thousand kisses for you and the little ones.

Helen

Everything is white with snow.



Robert M. Gray, August 5, 2002

12 December189125 November4 December